外语书阅读工作流
引言
接触外语材料是学习语言必不可少的一个阶段,很多人读外文书读不下去或者很少积累词汇,由于作者在学法语中,简单分享下现在的工作流作为参考。
阅读中标记生词
一般我会选择名著,因为很多有翻译,可以和中文对照着看。建议准备两本书,一本纯外语一本纯中文,主要阅读外语书,不懂的句子再去中文翻译里查,遇到生词就标记下来,标记的数量按照自己情况决定,有人推荐一页不超过三个,我喜欢都标记下来。
将包含生词的句子整理到笔记
如图,直接复制到 Obsidian 并且加粗生词
做成双语翻译对照
我用的是 Claude ,ChatGPT 也可以,但是 ChatGPT 注册麻烦,而且有些 ip 不支持,Claude 的精度也够用。我用的 prompt 是
prompt
please help me translate the following text, each sentence should be followd by the translation and each sentence is divided by a divide line, for example
Derrière la fenêtre, les **lisières** du soleil avaient déjà atteint les sommets rouge sang des montagnes de l’horizon. Wenjie hocha **à nouveau** la tête.
you should return
Derrière la fenêtre, les **lisières** du soleil avaient déjà atteint les sommets rouge sang des montagnes de l’horizon. Behind the window, the sun's **beams** had already reached the blood-red peaks of the mountains on the horizon.
Wenjie hocha à nouveau la tête.
Wenjie nodded again.
返回结果如图,直接复制粘贴到 Obsidian
复习
我用 Obsidian 的 Spaced Repetition Recall 插件。这个插件基于 obsidian-spaced-repetition 作了修改,支持更多算法,而且数据存在单独文件夹,不像原来插件直接存在文件里。但是没有收录到社区插件列表,需要手动安装,这里我们用 BRAT 来管理。
Obsidian 设置 -> 社区插件 -> 浏览,搜索 BRAT,安装并启用。
添加 beta 插件,输入地址 open-spaced-repetition/obsidian-spaced-repetition-recall
,安装完之后再到社区插件选项里启用 Spaced Repition Recall,然后按照设置,算法选 fsrs,这是比较新的一个算法,性能更好一点。
在笔记里插入 #flashcards
标签,然后在句子和翻译之间插入正反卡片分隔符,默认是 ?
,我的修改成了 //
。再从侧栏里点击 Flashcard 的 logo,enjoy learning~
讨论
若阁下有独到的见解或新颖的想法,诚邀您在文章下方留言,与大家共同探讨。
反馈交流
其他渠道
版权声明
版权声明:所有 PKMer 文章如果需要转载,请附上原文出处链接。